Dear reader, another translated poem for you today. The poet is Nirendranath Chakravarty – a contemporary Bengali poet from India. He is one of my favorite poets, and today I am translating the poem ‘যতই হাসুন’ (Jotoi Hashun) under the translated title ‘Laugh, But …’.
Laugh, But …
Translation: Mushfiqua Fatima
Keeping eyes on the night sky
Walking on the road
The man who slipped into the pothole…
Listening this story of his dumbness
Laugh as much you can,
But, don’t say ‘bravo’
To that smart man too,
Who can walk the road
Avoiding the potholes, and obstacles
But has forgotten to look up at the stars
Those adorn the night sky.